Юрий Колодний. ВЕТЕР НАДЕЖДЫ. — М.: Издательство ООО «Издательство «Вест-Консалтинг», 2003 г.
Во втором сборнике "Ветер надежды" представлены ранние стихи и стихи последних лет, которые не вошли в первую книгу.
Стихи Ю. Колоднего очень мелодичны, напевны. И при этом серьезны, глубоки. Особой теплотой, лиричностью наполнены стихотворения о России ("Россия", "Русская гармонь", "Есенинский свет"), Краснодарском крае ("Тополиный край", "Кубанская равнина", "Светлый дом", "Над Кубанью, да над речкой", "Пшеничное поле"), родной станице ("Пою тебе, станица золотая", "Осенняя сказка", "Встреча", "Сиреневый сад") — его малой Родине.
Мой Отчий край, краса и сила!
Богат и славен ты трудом!
Люблю тебя, где все мне мило,
Люблю Кубанский светлый дом!…
В книге широко представлена любовная лирика ("Незнакомка", "Люблю, скучаю, жду тебя!", "Я эти строки посвящаю…", "Выбор", "Секрет счастья", "Пурпурная роза", "Цветы акации" и др.). Эти стихотворения отличает эмоциональность, искренность, душевная чистота.
Многие стихотворения посвящены теме поиска человеком себя, своего места в условиях расшатавшейся системе координат и отсутствия точек отсчета.
Предпринята успешная попытка адаптации некоторых поэтических текстов к музыкально-песенному жанру ("Кубанская равнина", "Пою тебе, станица золотая", "Над Кубанью, да над речкой", "Казачка").
Кредо поэта и гражданина Ю. Колоднего, пожалуй, можно сформулировать таким его четверостишием:
Вся наша жизнь — игра мгновений,
Частица вечного пути.
В ней опыт прошлых поколений,
Который нам не обойти…
Книга интересно оформлена. К каждому стихотворению — эпиграф из стихов великих русских поэтов — Ф.И. Тютчева, Н.А. Некрасова, А.А. Блока, И.А. Бунина, Н.С. Гумилева, Б.Л. Пастернака, С.А. Есенина, О.Э. Мандельштама, народных казачьих песен и японской классической поэзии IX — XVII веков. К отдельным стихотворениям приведены крылатые слова, литературные цитаты, изречения из произведений великого немецкого писателя, философа, ученого Иоганна Вольфганга Гете.
|